thatz a lot of bang for anybody's bucks
2013.03.30. 17:31
Olvasám, hogy a gyermekek kitalálták, hogy majd angolul írának lapot.
Nnaa.
Én nem tudok angolul, mint azt kifejtettem, a mai napig eltaknyolnék a Rigó street-i nyelvvizsgán (legyen most ez a vízmérce). Azt is kifejtettem, ez adott esetben nem számít, épp a napokban tett látogatást a Gestapo a munkahelyen (aka CQC, ide jelentenek fel, ha azt gondolják, abuzáljuk a szegény öreg hüyléket), és Rigó street-i képességek nélkül is kedélyesen elbeszélgettünk (temetésemről később intézkednek).
Amire ki akarok lyukadni, hogy az idegen nyelvű lapot a külföldi piacra szánják, ami szánalmas, mert az első dolog amire rájöttem, hogy nem a nyelvtan a lényeg, (nyilván az is), hanem érteni a csíziót. Mert brekeghetünk mi úgy, mint Lándzsarázó Vilmos, de van ami elkerül majd, mert eccerűen otthon kussolunk, még úgy is, hogy a netről folyik a sok szar sorozat eredetiben. Meg kell merülni a valóságban, na, nem a szűrt változatra építeni. ÉS a jó lektor, sem biztos, hogy ezen segít.
Pl. itt van mingyá a Gyűrűk Ura, amit el lehet olvasni magyarul és angolul is Mo.-on, meg is lehet nézni a movie-t, de mindezt úgy tenni, hogy ott élünk, ahol írták, na az hozzátesz valamit a kontexthez, amit amúgy soha nem fogunk érezni.
Pl. Rohan annyira angol-szász (értsd: epikus és germán, hogy sírsz a gyönyörűségtől, és szakérthetünk erről otthon, de nem fog átjönni). Frodó és Samu szerencsétlenkedése, útra kelni a látóhatáron túlra, hajtani valamiért, amit nem is egészen értünk, és tőlünk sokkal nagyobb, erősen hajaz lövészárokbéli élményekre, de mi ezt sem fogjuk tudni.
(BTW, az egész miliője az országnak más, mert igen, egész eccerűen ők nyertek kettő darab világháborút. Teccettünk volna másik oldalra állani, hát igen, és akkor most nem magyar-sumír-pártus rokonságról köllene olvasnunk, jaj, de ezen már feleslegesen kapunk agyvérzést.)
Amúgy itt teli a piac analóg és digitális lapokkal, kár teperni.
Ja, a cím meg azt jelenti, egy Burger King reklámban, hogy a (kevés, kb. 2 font) pénzedért (pénz~bucks) is sokat (itt a bang kaját takar, bár jelentésének köre végtelen, a dugásra is lehet használni) kapsz. Na, ugye, hogy ezt a Rigó street nem hozza?!
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.